Talk:RdLanguageAr.php
From Rodovid Engine
Précisions :
[edit] Types de pages
Les dix premières lignes permettent de dire comment on doit nommer les différents types de pages utilisées par Rodovid. En français ce sont les pages :
Personne
Discussion personne
Famille
Discussion Famille
Patronyme
Patronyme discussion
Source
Discussion Source
Lieu
Lieu discussion
En plus, Rodovid copiera depuis Wikipédia des types de pages standard comme "Utilisateur" (et "Discussion Utilisateur"), "Image" (et "Discussion Image"), "Aide" (et "Discussion Aide"), "Catégorie" (et "Discussion Catégorie"), etc… Dans la version arabophone de Wikipédia, cela donne respectivement : "مستخدم" (et "نقاش المستخدم"), "ملف" (et "نقاش الملف"), "مساعدة" (et "نقاش المساعدة"), "تصنيف" (et "نقاش التصنيف").
[edit] Messages système
Les lignes suivantes (à partir de : $rdMessages = array) permettent de rédiger la version initiale des textes standard présents dans Rodovid. Ils seront modifiables ensuite à partir de la page Liste des messages système.
'chartinventory' =>
(Cela correspond au message système MediaWiki:Chartinventory.)
La traduction (à droite de la flèche) doit être encadrée par un marquage en deux parties : une apostrophe double " au début et une autre apostrophe double et une vigule tout à la fin ",'chartinventory' => "bla-bla bla-bla bla bla", 'familylist' =>
[edit] Cas particuliers
Les messages 'rd_personevents' et 'rd_familyevents' correspondent à la liste des évènements personnels et des évènements familiaux (dans les menus déroulants qui permettent de rédiger les fiches).
'rd_personevents' => "BIRT=الميلاد DEAT=الوفاة BURI=الدفن RETI=التقاعد _FA6=évènement 6",Les messages 'rd_birthdatemark' et 'rd_deathdatemark' permettent de noter deux de ces évènements par une abréviation :
'rd_birthdatemark' => "BIRT=م CHR=c. BARM=c.",
'rd_deathdatemark' => "DEAT=و BURI=bur.",
'rd_datestatuses' => "=في BEF=قبل AFT=بعد BET=بين AND=و",