RdLanguageFr.php
From Rodovid Engine
(Difference between revisions)
Revision as of 17:13, 20 November 2008 (edit) Markus3 (Talk | contribs) (meilleur libellé) ← Previous diff |
Current revision (17:04, 24 November 2008) (edit) (undo) Markus3 (Talk | contribs) (ortho) |
||
(One intermediate revision not shown.) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
$rdNamespaces = array( | $rdNamespaces = array( | ||
NS_RODOVID => "Personne", | NS_RODOVID => "Personne", | ||
- | NS_RODOVID_TALK => "Discution_personne", | + | NS_RODOVID_TALK => "Discussion_personne", |
NS_FAMILY => "Famille", | NS_FAMILY => "Famille", | ||
- | NS_FAMILY_TALK => "Discution_Famille", | + | NS_FAMILY_TALK => "Discussion_Famille", |
NS_CLAN => "Clan", | NS_CLAN => "Clan", | ||
- | NS_CLAN_TALK => "Clan_discution", | + | NS_CLAN_TALK => "Clan_discussion", |
NS_SOURCE => "NS_SOURCE", | NS_SOURCE => "NS_SOURCE", | ||
NS_SOURCE_TALK => "NS_SOURCE_TALK", | NS_SOURCE_TALK => "NS_SOURCE_TALK", |
Current revision
<? $rdNamespaces = array( NS_RODOVID => "Personne", NS_RODOVID_TALK => "Discussion_personne", NS_FAMILY => "Famille", NS_FAMILY_TALK => "Discussion_Famille", NS_CLAN => "Clan", NS_CLAN_TALK => "Clan_discussion", NS_SOURCE => "NS_SOURCE", NS_SOURCE_TALK => "NS_SOURCE_TALK", NS_PLACE => "NS_PLACE", NS_PLACE_TALK => "NS_PLACE_TALK", ); $rdMessages = array( 'changedrecords' => "Enregistrements, modifications", 'chartinventory' => "Inventaire", 'familylist' => "Noms List", 'gedcomparser' => "Analyseur de GEDCOM", 'monthbirthdays' => "Mois d'Anniversaire", 'newrecords' => "Enregistrements, nouveaux", 'oldestpersons' => "Personnes, anciennes", 'titleline' => "$1, timeline", 'tree' => "Arbre complet", 'usertree' => "User's tree", 'yearslist' => "Personnes groupées par années de naissance", 'youngestpersons' => "Personnes, jeunes", 'rd_addbtn' => "Ajouter", 'rd_addeventbtn' => "Ajouter un évennement", 'rd_addnewpersonbtn' => "Ajouter une nouvelle personne", 'rd_addperson' => "Ajouter une personne", 'rd_addperson-url' => "{{SERVER}}{{localurl:Person:New|action=edit}}", 'rd_addsourcebtn' => "Ajouter une source", 'rd_birthdatemark' => "BIRT=b. CHR=c. BARM=c.", 'rd_children' => "Enfant", 'rd_children_help' => "", 'rd_clan' => "Famille de naissance", 'rd_clan_help' => "Les couleurs de chaque arbre sont définies par la valeur de ce champ. Ce champ est le même pour tout les langages. Utilisez seulement la langue naturelle de la personne éditée.", 'rd_comparewithnewest' => "Comparer les localisations", 'rd_country' => "Pays", 'rd_datestatuses' => "=on ABT=about CAL=calculated EST=estimated BEF=before AFT=after FROM=from TO=to BET=between AND=and", 'rd_datestatusmarks' => "=$1 ABT=$1? CAL=$1c EST=~$1 BEF=<$1 AFT=>$1 FROM=$1 - $2 TO=<$1 BET=$1 ? $2", 'rd_day' => "Jour", 'rd_deathdatemark' => "DEAT=d. BURI=bur.", 'rd_editfamily' => "Editer un évenement familial", 'rd_edit_newfamily' => "Editer cette famille", 'rd_emptyarticle' => "<!-- DON'T CHANGE IT -->", 'rd_eventinitiated' => "touch on", 'rd_eventslist' => "Evènements", 'rd_eventslist_help' => "Si vous avez besoin de types d'évennements différents, vous pouvez éditer un message MediaWiki \"Rd_personevents\" l'ajouter pour un \"Rd_familyevents\" for common family events.", 'rd_evinfo' => "ext info", 'rd_ext' => "Notes", 'rd_ext_help' => "Vous pouvez utiliser le marquage standard wiki. Les liens vers les Languages différents seront automatiquement ajoutés.", 'rd_family' => "Famille", 'rd_familyedittext' => "Sur cette page, vous pouvez éditer les informations relatives à cette famille.", 'rd_familyevents' => "MARR=mariage WEDD=wedding DIV=divorce MARL=liaison", 'rd_familyexistsinotherlang' => "<div style='border: 1px solid #ccc; padding: 7px; background-color: #fff; color: #000'>'''NOTICE''': A version of this record in another language is newer than this version. Time (GMT) of the newest edit and the last edit in this language are corespondently: $1 > $2. * '''$3''' </div>", 'rd_familylist' => "Liste des noms", 'rd_familylist-url' => "{{ns:special}}:FamilyList", 'rd_family_help' => "Une famille avec un enfant sera toujours montrée ici, mais pour l'afficher dans un arbre, un enregistrement explicite doit être créé pour cette famille.", 'rd_father' => "Père", 'rd_father_help' => "Toute la représentation de la famille est basée sur le lien entre le père et la mère. Il est très important.", 'rd_flist' => "Liste des noms", 'rd_flist_all' => "tout", 'rd_flist_allclans' => "Liste de toute les familles (sortie par taille)", 'rd_flist_clan' => "famille \"$1\" contains $2 peoples", 'rd_flist_clans_for_letter' => "\"$1...\" letter", 'rd_flist_goto_page' => "retour page", 'rd_flist_next' => "Suivant", 'rd_flist_previous' => "Précédent", 'rd_fname' => "Nom", 'rd_fnameatbirth' => "Nom de naissance", 'rd_fnameatbirth_help' => "Nom de naissance", 'rd_fnameother' => "Autres noms", 'rd_fnameother_help' => "Here you can list all other last names except for the last name given at birth. These may include last names taken upon marriage, changed for some reason, etc. Type one last name per line in the chronological order. If you do not know the maiden name or the last name taken upon marriage, type in a question mark '''?''' instead.", 'rd_fname_help' => "Type in all last names known to you in the chronological order a person used them, starting from the '''maiden name'''. Only one last name per line is allowed. If a person's last name is not known, type in a question mark ('''?''') instead.", 'rd_fullnameatbirth' => "Nom complet de naissance", 'rd_grandchildren' => "Petits-enfants", 'rd_grandparents' => "Grands-parents", 'rd_hiddenevents' => "CHILD=naissance enfant", 'rd_ind_refs' => "References", 'rd_ind_refs_help' => "Unique ids from other databases as SSN, AFN, etc", 'rd_itsme' => "C'est moi", 'rd_itsme_help' => "Avec cette checkbox, vous pouvez identifier cet enregistrement comme ètant vous mème. Vous avez juste à cliquer \"Mon arbre\" pour voir votre arbre personnel.", 'rd_linktotreetitle' => "Vue de l'arbre complet", 'rd_longnotes' => "Ces données sont trop longues, elles peuvent être éditées sur la page personnelle.", 'rd_me' => "Mon arbre", 'rd_me-url' => "{{ns:person}}:Me", 'rd_mother' => "Mère", 'rd_mother_help' => "Toute la représentation de la famille est basée sur le lien entre le père et la mère. Il est très important.", 'rd_name' => "Prénom", 'rd_nameatbirth' => "Prénom de naissance", 'rd_nameatbirth_help' => "Prénoms de naissance", 'rd_nameother' => "Autres prénoms", 'rd_nameother_help' => "Un prénom par ligne par ordre chronologique.", 'rd_name_help' => "Un nom par ligne par ordre chronologique", 'rd_newrecordstext' => "{{Statistics}} $1", 'rd_noitsuser' => "Non, ceci est $1", 'rd_nomepersoneditortext' => "<div style='border: 1px solid #ccc; padding: 7px;'> <h2>Ici vous pouvez ajouter un nouvel enregistrement généalogique par vous même</h2> * Avant d'ajouter des données, veuillez '''[[{{ns:special}}:Search|recherchez dans la base de données]]''', quelqu'un peut avoir ajouté d'autres données à votre sujet. * '''Pour ajouter un nouvel enregistrement''' complètez la forme ci-dessous. Pressez '''Prévisualisation''' ou '''Montrer les modifications''' pour voir vos données avant de sauvegarder. Si cela est correct, cliquez sur '''Sauvegarder'''. Vos nouvelles données seront ajoutées à la base de données et d'autres utilisateurs pourront les voir. * Vous pouvez ajouter un enregistrement en une autre langue: '''$1'''. * '''Si vous ètes nouveau sur rodovid''' veuillez lire '''[[{{ns:Help}}:Contents|l'aide]]'''. <small>Déplacez le curseur au-dessus des '''points d'interrogations'''pour lire un message court d'aide.</small></div>", 'rd_nomepersontext' => "<div style='border: 1px solid #ccc; padding: 7px;'> <h2>La base de données ne contient pas d'enregistrement de vous mème. </h2> Vous pouvez: * '''[[{{ns:special}}:Search|Rechercher un enregistrement de vous]]''' et le marquer en tant que \"C'est moi\"... * '''[{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:Me|action=edit}} Ajouter un nouvel enregistrement généalogique]''', * Ajouter un enregistrement de vous dans un autre language: '''$1'''.</div>", 'rd_nonewfamilyeditortext' => "<div style='border: 1px solid #ccc; padding: 7px;'> <h2>Ici vous pouvez ajouter un nouvel enregistrement de famille</h2> * '''Pour ajouter un nouvel enregistrement de famille''' complètez la forme ci-dessous. * Pressez '''Prévisualisation''' pour voir vos données avant de sauvegarder. Si cela est correct cliquez sur '''Sauvegarder'''. Vos nouvelles données seront ajoutées à la base de données et d'autres utilisateurs pourront les voir. * Vous pouvez ajouter un enregistrement en une autre langue: '''$1'''. * '''Si vous ètes nouveau sur rodovid''' veuillez lire '''[[{{ns:Help}}:Contents|l'Aide]]'''. <small>Déplacez le curseur au-dessus des '''points d'interrogation'''pour lire un message court d'aide.</small></div>", 'rd_nonewfamilytext' => "<div style='border: 1px solid #ccc; padding: 7px;'> <h2>la base de données ne peut contenir un enregistrement de famille avec le numéro requis.</h2> Vous pouvez: * '''[{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:New|action=edit}} Ajouter un nouvel enregistrement à propos de cette famille]'''. * Ajouter un nouvel enregistrement de famille dans un autre language: '''$1'''.</div>", 'rd_nonewpersoneditortext' => "<div style='border: 1px solid #ccc; padding: 7px;'> <h2>Ici vous pouvez ajouter un nouvel enregistrement généalogique dans de la base de données \"{{SITENAME}}\"</h2> * Avant d'ajouter vos données, veuillez '''[[{{ns:special}}:Search|rechercher]]''' si la personne existe déjà dans la base de données, quelqu'un peut l'y avoir ajouté. * '''Pour ajouter une nouvelle personne ''' compléter le formulaire ci-dessous. Cliquez sur '''Prévisualisation''' pour avoir un apercu de la page avant sa sauvegarde. Si l'apercu est correct, ajouter les données en cliquant sur le bouton '''Sauvegarde'''. Vos nouvelles données seront ajoutées à la base de données et d'autres utilisateurs pourront les voirs. * Vous avez la possibilité d'ajouter la même personne dans une language différente: '''$1'''. * '''Si vous ètes nouveau sur rodovid''' veuillez lire '''[[{{ns:Help}}:Contents|l'aide]]'''. <small>Déplacez le curseur au-dessus des '''points d'interrogation'''pour lire un court message d'aide.</small></div>", 'rd_nonewpersontext' => "<div style='border: 1px solid #ccc; padding: 7px; color: #000'> <h2>La base de données Rodovid ne peut contenir un enregistrement généalogique avec le numéro requis.</h2> * '''[{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:New|action=edit}} Ajouter un enregistrement pour une nouvelle personne]'''. * Ajouter un enregistrement à propos d'une nouvelle personne dans un autre language: '''$1'''.</div>", 'rd_otherrefnums' => "Reference numbers", 'rd_parents' => "Parents", 'rd_personedittext' => "Ici vous pouvez éditer les informations relative à une personne", 'rd_personevents' => "EVNT=... BIRT=naissance=unique BAPT=baptême CHR=communion TITL=titre OCCU=occupation DEAT=décès=unique BURI=enterrement CREM=crémation EMIG=émigration IMMI=immigration _MILT=service militaire", 'rd_personexistsinotherlang' => "<div style=\"border: 1px solid #ccc; padding: 7px; background-color: #fff; color: #000\"> '''NOTICE''': Other localization of this record is newest then this localization. Time (GMT) of last editing newest and this localizations corespondently: $1 > $2. * '''$3''' </div>", 'rd_picture' => "Picture", 'rd_picture_help' => "Dimension d'image recommandée - 180px, use standard wiki image description mechanism for picture describing.", 'rd_place' => "Lieu", 'rd_pleasewait' => "Loading...", 'rd_record_lang' => "Language", 'rd_record_lang_help' => "This field is used to identify the localization in which the record was added. It '''cannot''' be modified through your preferences. Please, add all the records '''in the language of localization''' you are currently using. That is when you are using the '''English localization of Rodovid''', add all the records '''in English'''. After a record has been added, it can be translated into other languages. To start on the translation do the following: :In the address bar of your browser, change the first two letters of the address of the page of your record after the '''http://''' by the two letters identifying the localization in which you would like to translate your record. The format is as follows: :* http://'''en'''.rodovid.org/wk/Person:00000 - English localization :* http://'''uk'''.rodovid.org/wk/Person:00000 - Ukrainian localization :Translate all the fields that you wish. Preview and save your work.", 'rd_searchperson' => "Trouver", 'rd_searchpersontext' => "Search for $1 or by Rodovid ID $2 $3 $4", 'rd_setbtn' => "développer", 'rd_sex' => "Sexe", 'rd_sex_f' => "Feminin", 'rd_sex_help' => "Attention, la mère doit ètre de type fèminin. It will be impossible to select a mother with the wrong gender. The same is true for the father. The gender value will be unchangable for a person if that person has children.", 'rd_sex_m' => "Masculin", 'rd_sex_unknown' => "<font color='red'>inconnu</font>", 'rd_similartypes' => "FN=similar last name FaCh=same father MoCh=same mother FEN=full name equal REFN=equal references", 'rd_sisters' => "Frères et soeurs", 'rd_sisters_help' => "-", 'rd_sourceinfo' => "record info", 'rd_sources' => "Sources", 'rd_sources_help' => "One per line, format: <source name>::<details>", 'rd_statstext' => "La base de données contient '''$1''' fiches individuelles, '''$2''' dans le module francophone. '''$3''' fiches familiales, '''$4''' dans le module francophone.", 'rd_titlelinetext' => "List of persons titled \"[[$1]]\"", 'rd_treeheader' => "des grand-parents aux petit-enfants", 'rd_treestats' => "This tree contains: $1 families with $2 people in $3 lineages, $4 of these people are blood relatives; $5 families with $6 people are hidden.", 'rd_treeuseranontext' => "<div class='toc'>La génération d'arbres étendu nécessite l'emploi de ressources importantes de notre serveur. Les utilisateurs anonymes peuvent afficher $1 generation d' ancètres et $2 - de descendants sur l'ensemble de l'Arbre plein arbre pour limiter le chargement du serveur par les moteurs de recherche by search engines. ''Si vous souhaitez voir l'ensemble de l'arbre avec registration, ajoutez '''?showfulltree=yes''' directement à la fin de l'url de cette page. Please, don't use direct link to full tree anywhere.''</div>", 'rd_unknownfather' => "<< inconnu >>", 'rd_unknownmother' => "<< inconnu >>", 'rd_unwatchclan' => "Unwatch lineage", 'rd_watchclan' => "Watch lineage", 'rd_wikipage' => "Wiki-page", 'rd_wikipage_edit' => "Edit", 'rd_wikipage_help' => "Si vous voulez ajouter des informations détaillées, vous pouvez additionner des pages wiki ou un lien vers une page Wikipedia éxistante en utilisant le préfixe wk: . Ces pages peuvent etre accessable from any tree via the link \"w\" near the persons name.", 'rd_year' => "année", 'rd_yeardecade' => "$1-s", 'gedcomparser' => "Analyseur de GEDCOM", 'gedcom_addcategory' => "Add all imported records to $1 category. Leave this field blank if you don't require this", 'gedcom_anonnotice' => "La procedure d'importation de gedcom utilise un cache temporaire sur le server pour votre fichier. Ce cache vous est alloué seulement quant vous ètes \"loggé\" (connecté avec votre pseudo). Just select your login name and password on [{{SERVER}}{{localurl:Special:Userlogin|returnto=Special:GedcomParser}} login page] and then come back.", 'gedcom_assignbtn' => "Assign gedcom item to selected record", 'gedcom_assignclanorder' => "If lineage is not set, take it from (in order)", 'gedcom_assignsurnameorder' => "If last name is not set, take it from (in order)", 'gedcom_autoassign' => "Recognize an existing record if both father and mother of the gedcom record and the database record are known and the same. For recognized records, no information will be imported. Don't check this box if the gedcom file contains brothers or sisters with similar names.", 'gedcom_autoimport' => "Automatic import options", 'gedcom_autoimporttext' => "Import fully automatically. Please, use this feature carefully. It's better to measure ten times and then cut one time only ... Automatically imported records are not shown in recent changes.", 'gedcom_autorecordcount' => "Import not more than $1 records at once. No matter what you specify here, the script stops in any case after 25 seconds of execution.", 'gedcom_autoupdate' => "Replace the content of a corresponding record in the database with the gedcom data if both father and mother of the gedcom and existing records are known and the same. Don't check the box if the gedcom file contains brothers or sisters with similar names. <b>This option will not work if autoassigning (above) is enabled.</b>", 'gedcom_badformat' => "The gedcom file has a bad format.", 'gedcom_canbeassigned' => "Current record data", 'gedcom_clear' => "Clear your gedcom data cache", 'gedcom_clearskipmark' => "Clear skip mark on records in your gedcom cache (after clearing you can import previously skipped records)", 'gedcom_consistent' => "Consistent import options", 'gedcom_consistenttext' => "This is the preferred way to import gedcom data into the database. If this option is enabled while you are adding a new person or family or while you are editing an existing person or family you will see the queued and not the imported gedcom data. This way you can compare and manually add/change new/existing records. On record save the queued gedcom record will be assigned to the saved record. You can turn off this option at any time on this page.", 'gedcom_consistentturnoff' => "Turn OFF", 'gedcom_consistentturnon' => "Turn ON", 'gedcom_createnew' => "Create new record from gedcom", 'gedcom_dontimportcheckedbtn' => "", 'gedcom_editnew' => "Edit new record", 'gedcom_editselected' => "Edit selected", 'gedcom_error' => "There has been an error", 'gedcom_errors' => "Errors: $1", 'gedcom_execute' => "Executer", 'gedcom_filenotfound' => "File \"$1\" not found.", 'gedcom_imporedrecords' => "Imported persons", 'gedcom_imported' => "imported", 'gedcom_newgaranted' => "I am absolutely sure that none of the records in the gedcom file exists in the GLOBAL database.", 'gedcom_nostoponerror' => "Don't stop on error during auto import. In this case records with errors will be marked. (Option is available only during import to \"Rd Engine\" database)", 'gedcom_otherfeatures' => "Autres procédures", 'gedcom_permitedold' => "Ignore all people that died less than $1 years ago. <b>disable this option only if you have permission to import information about recent people in a public database</b>", 'gedcom_permitedyoung' => "Ignore all people that were born less than $1 years ago. <b>désactivez cette option seulement si vous avez la permission d'importer des informations à propos de personnes en vie dans une banque de données publique.</b>", 'gedcom_previewautoimport' => "Prévisualiser", 'gedcom_previewevery' => "Check this to preview every gedcom record before you import it to the database. We <b>strongly recommend</b> that you use this option if you import your gedcom file to the Rodovid database for the first time.", 'gedcom_processnotes' => "Status: $1", 'gedcom_queuedtext' => "Queued gedcom record ready to import...", 'gedcom_ready' => "Prêt à l'importation", 'gedcom_showimported' => "Show imported records", 'gedcom_similar' => "Similar records (click to edit)", 'gedcom_skipbtn' => "Saut (ne pas importer)", 'gedcom_skiped' => "sauté", 'gedcom_startautoimport' => "Continue", 'gedcom_statustext' => "Status of your gedcom file cache", 'gedcom_sum' => "additionner", 'gedcom_updatebtn' => "mettre à jour l'enregistrement selectionné.", 'gedcom_uploadfiletext' => "Ici, vous pouvez télécharger votre fichier Gedcom dans la base de données. Pour cela, vous pouvez zipper votre Gedcom.", ); ?>